Другая иностранная литература
1 2
Добавлено: 2007-06-25
О публикации: Из румынской поэзии. Николае Прелипчану, Иоан Александру, Лучиан Аврамеску, Дан Лауренциу, Мирча Флорин Шандру, Мирча Динеску
(Перевод Льва Беринского. Вступление Кирилла Ковальджи) // Иностранная
литература, 1989, № 6, 117–126.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2007-08-08
О публикации: Колумбийская лирика: два новых имени. Хорхе Гайтан Дуран. Эдуардо Карранса (Вступление и перевод с испанского Сергея Гончаренко) // Иностранная литература, 1989, № 5, 129–138.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2009-11-11
О публикации: оригинальная книга - миниатюрное издание, отсканировано в размер оригинала. Отсюда недостаточно хорошее качество иллюстраций
Добавлено: 2009-07-05
О публикации: Дельмира Агустини — Лирика (Перевод с испанского и вступление Инны Чежеговой) // Созвездие лиры (М.: Художественная литература, 1981), 107–120.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин. Впервые в библиотеке 12.02.2009. В июле 2009 публикация значительно расширена.
Добавлено: 2007-10-08
О публикации: факсимильное воспроизведение книги 1914 года - перевод и вступительный очерк Вячеслава Иванова.
Добавлено: 2007-06-14
Написано автором в 1944 году
О публикации: печатается по изданию: собрание сочинений в 3-х томах. Том 2.
Публикацию подготовил Иван.
Добавлено: 2008-01-03
О публикации: Петр Борковец. Стихи (Перевод с чешского Сергея Скорвида).
Подборка предоставлена переводчиком.
Добавлено: 2007-07-03
О публикации: Хорхе Луис Борхес. Стихи (Перевод с испанского и послесловие Бориса Дубина) // Иностранная литература, 1990, № 12, 50–59.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2007-01-08
О публикации: Хорхе Луис Борхес. Стихи. Миниатюры (Перевод с испанского Вадима Алексеева) // Алексеев В.В. Album Romanum: Коллекция переводов (М.: Прометей, 1989), 71–82, 93–94.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2009-05-15
О публикации: Хорхе Луис Борхес — Стихи (Перевод с испанского Сергея Гончаренко)
// Поэзия Латинской Америки (М.: Художественная литература, 1975), раздел
«Аргентина», 89–90.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2008-03-26
О публикации: перевод с испанского, печатается по изданию: Поэзия Колумбии (М.: Художественная литература, 1991), 42–50.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2009-04-17
О публикации: Идеа Вилариньо — Стихи (Перевод с испанского Сергея Гончаренко) // Поэты Уругвая (М.: Художественная литература, 1974), 170–185.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2009-04-28
О публикации: Элисео Диего. Синтио Витиер — Стихи (Перевод с испанского) //
Поэзия Латинской Америки (М.: Художественная литература, 1975), раздел
«Куба», 346–352.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2008-06-17
О публикации: перевод с испанского, печатается по книге: Поэзия Колумбии (М.: Художественная литература, 1991), 239–251.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2007-11-14
О публикации: факсимильное воспроизведение книги 1934 года. Прислано нашим читателем.
Добавлено: 2008-01-03
О публикации: Збынек Гейда. Стихи (Перевод с чешского С. Скорвида, Т. Миловой).
Подборки предоставлены переводчиками.
Добавлено: 2009-05-15
О публикации: Хосе Агустин Гойтисоло — Стихи (Перевод с испанского и вступление Натальи Ванханен) // Иностранная литература, 1991, № 4, 27–34.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2009-04-28
О публикации: Хосе Горостиса — Стихи (Перевод с испанского Владимира Васильева)
// Поэзия Латинской Америки (М.: Художественная литература, 1975), раздел
«Мексика», 388–389.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2009-07-16
О публикации: Ида Грамко (Венесуэла) — Лирика (Перевод с испанского и вступление Инны Чежеговой) // Созвездие лиры (М.: Художественная литература, 1981), 211–218.
Добавлено: 2008-07-21
О публикации: перевод с испанского, печатается по книге "Поэзия Колумбии" (М.: Художественная литература, 1991), 93–127.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2009-05-15
О публикации: Леон де Грейфф (Колумбия) — Стихи (Перевод с испанского Сергея Гончаренко) // Латинской Америки (М., 1975), с. 271–274.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2009-03-17
О публикации: Хуана де Ибарбуру — Стихи (Перевод с испанского Инны Чежеговой) //
Поэзия Латинской Америки (М.: Художественная литература, 1975), раздел
«Уругвай», 537–539.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2009-07-29
О публикации: Путешествие Ибн-Фадлана на Волгу. Изд. Академии наук СССР М-Л, 1939. [Перевод и комментарии А.П.Ковалевского.] Под редакцией И.Ю.Крачковского.
Добавлено: 2009-05-15
О публикации: Карлос Ильескас — Стихи (Перевод с испанского Михаила Донского.
Вступление И. Чежеговой) // Созвездие лиры (М., 1981), 153–160.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2007-08-29
О публикации: по книге "Сонеты". Перевод с португальского В. Резниченко, В. Левика, М. Талова, О. Овчаренко, Е. Витковского. Вступление О. Овчаренко) //
Камоэнс Л. Сонеты. Лузиады (М.: ЭКСМО-Пресс, 1999), с. 9–60, 469.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Публикация снята по просьбе Вячеслава Бородулина.
Добавлено: 2009-02-12
О публикации: Стихи (Перевод с испанского Инны Чежеговой) // Поэзия Латинской Америки (М.: Художественная литература, 1975), раздел
«Колумбия», 277–279.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2008-06-17
О публикации: перевод с испанского, печатается по книге: Поэзия Колумбии (М.: Художественная литература, 1991), 189–197.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2009-06-09
О публикации: Хорхе Каррера Андраде (Эквадор) — Вести с моря и суши (Стихи. Перевод с
испанского О. Савича, С. Гончаренко) // Каррера Андраде Х. Инвентарь мира
(М.: Художественная литература, 1977), 93–156.
Добавлено: 2009-08-23
О публикации: Хорхе Каррера Андраде (Эквадор) — Земное жилище (Стихи. Перевод с испанского О. Савича, С. Гончаренко) // Каррера Андраде Х. Инвентарь мира (М.: Художественная литература, 1977), 157–244.
Добавлено: 2009-05-15
О публикации: Хорхе Каррера Андраде (Эквадор) — Место происхождения (Стихи. Перевод с
испанского О. Савича, С. Гончаренко) // Каррера Андраде Х. "Инвентарь мира"
(М., 1977), 11–92.
Google-поиск любого слова в ImWerden
купить книги через интернет
Основные авторы Библиотеки
• Алданов, Марк Александрович — 11
• Ахматова, Анна Андреевна — 28
• Барсуков, Николай Платонович — 24
• Богданович, Ипполит Федорович — 14
• Боратынский, Евгений Абрамович — 23
• Бродский, Иосиф Александрович — 83
• Бунин, Иван Алексеевич — 50
• Вяземский, Петр Андреевич — 37
• Гоголь, Николай Васильевич — 16
• Державин, Гаврила Романович — 31
• Достоевский, Федор Михайлович — 48
• Иванов, Вячеслав Иванович — 16
• Иванов-Разумник — 11
• Карамзин, Николай Михайлович — 18
• Куприн, Александр Иванович — 14
• Ломоносов, Михаил Васильевич — 20
• Мандельштам, Осип Эмильевич — 22
• Манн, Томас — 24
• Набоков, Владимир Владимирович — 11
• Новиков, Николай Иванович — 14
• Одоевский, Владимир Федорович — 52
• Окуджава, Булат Шалвович — 32
• Пастернак, Борис Леонидович — 12
• Платонов, Андрей Платонович — 77
• Пушкин, Александр Сергеевич — 71
• Ремизов, Алексей Михайлович — 30
• Розанов, Василий Васильевич — 19
• Салтыков-Щедрин, Михаил Евграфович — 16
• Сатуновский, Ян — 33
• Солженицын, Александр Исаевич — 20
• Сологуб, Федор Кузмич — 18
• Терц, Абрам (Андрей Синявский) — 23
• Толстой, Лев Николаевич — 16
• Хазанов, Борис — 18
• Харитонов, Марк Сергеевич — 19
• Цветаева, Марина Ивановна — 22
• Щербатов, Михаил Михайлович — 16
Бюро переводов в Москве.
Тут baby born магазин: тот одежда для кукол baby born дешево. лошадка для baby born
Авто эвакуатор цены. Что дает работа на эвакуаторе: эвакуатор. Услуги Эвакуатора.