Переводы с испанского (59)

Стр. 1 2 3    Обложки книг
Добавлено: 2012-12-29
Испанская классическая эпиграмма

Испанская классическая эпиграмма (1970)

перевод с испанского Владимира Васильева, предисловие Ефима Эткинда, художник — Михаил Шемякин.
Добавлено: 2007-08-08

Колумбийская лирика: Хорхе Гайтан Дуран, Эдуардо Карранса

Колумбийская лирика: два новых имени. Хорхе Гайтан Дуран. Эдуардо Карранса (Вступление и перевод с испанского Сергея Гончаренко) // Иностранная литература, 1989, № 5, 129–138.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2009-07-05
Агустини

Дельмира Агустини
Стихотворения в переводе Инны Чежеговой

Дельмира Агустини — Лирика (Перевод с испанского и вступление Инны Чежеговой) // Созвездие лиры (М.: Художественная литература, 1981), 107–120.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин. Впервые в библиотеке 12.02.2009. В июле 2009 публикация значительно расширена.
Добавлено: 2008-03-26
Валенсиа

Гильермо Валенсиа
Стихотворения в переводе Сергея Гончаренко

перевод с испанского, печатается по изданию: Поэзия Колумбии (М.: Художественная литература, 1991), 42–50.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2009-04-17
Вилариньо

Идеа Вилариньо
Стихотворения в переводе Сергея Гончаренко

Идеа Вилариньо — Стихи (Перевод с испанского Сергея Гончаренко) // Поэты Уругвая (М.: Художественная литература, 1974), 170–185.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2008-06-17
Гайтан Дуран

Хорхе Гайтан Дуран
Стихотворения в переводе Сергея Гончаренко

перевод с испанского, печатается по книге: Поэзия Колумбии (М.: Художественная литература, 1991), 239–251.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2009-07-16
Грамко

Ида Грамко
Стихотворения в переводе Инны Чежеговой

Ида Грамко (Венесуэла) — Лирика (Перевод с испанского и вступление Инны Чежеговой) // Созвездие лиры (М.: Художественная литература, 1981), 211–218.
Стр. 1 2 3