Генрих Бёлль
Собрание сочинений в пяти томах:
Том 5 (1996)

Автор
Место издания
Москва
Издательство
Год издания
Физическая характеристика
706 с.
ISBN
5-280-01220-3
ISBN
5-280-00825-7
Собрание
Тематика
Дата поступления
2022-04-02
Электронное издание
Narak-zempo
Файл публикации загружен
5 раз (счётчик работает с 20.01.2025)
Коллекция
Электронное воспроизведение книги в распознанном текстовом pdf файле с сохранением фотографического чёрно-белого, или, если необходимо, цветного изображения страниц книги. Текст находится под изображением, и его можно копировать для цитирования.
PDF : 42.74 Mb
Дополнительное описание издания:
ПОТЕРЯННАЯ ЧЕСТЬ КАТАРИНЫ БЛЮМ. Повесть. Перевод Е. Кацевой — 7 ПОД КОНВОЕМ ЗАБОТЫ. Роман. Перевод М. Рудницкого — 87 РАССКАЗЫ Донесения о мировоззренческом состоянии нации. Перевод С. Шлапоберской — 361 Желательный репортаж. Перевод И. Городинского — 385 Пока смерть не разлучит вас. Перевод А. Кагана — 388 Вежливость при некоторых неизбежных нарушениях закона. Перевод А. Кагана — 396 Ты слишком часто ездишь в Гейдельберг. Перевод Б. Хлебникова — 405 Признание угонщика самолёта. Перевод Е. Вильмонт — 411 Ностальгия, или Жирные пятна. Перевод Е. Вильмонт — 415 На каком это языке — Шнекенрёдер? Перевод Е. Вильмонт — 418 ЭССЕ, РЕЧИ, ИНТЕРВЬЮ Нежелательные репортажи Гюнтера Вальрафа. Перевод А. Дранова — 427 Достоевский — сегодня? Перевод А. Дранова — 431 Чего хочет Ульрика Майнхоф — помилования или гарантий безопасности? Перевод А. Дранова — 448 Кто такой Иисус из Назарета — в моём восприятии? Перевод С. Фридлянд — 457 Вмешательство необходимо. Перевод И. Городинского — 458 Опыт о разуме поэзии. Перевод М. Карп — 461 Упоительная горечь Александра Солженицына. Перевод Е. Вильмонт — 477 Десять заповедей сегодня: восьмая заповедь. Перевод А. Дранова — 486 Время колебаний — царь и анархисты. Перевод А. Дранова — 492 По поводу присуждения Нобелевской премии мира Андрею Сахарову. Перевод М. Харитонова — 497 С чего начинается братство. Перевод С. Фридлянд — 502 Хранить вечно. Перевод С. Фридлянд — 511 Солженицын и Запад. Перевод Н. Бунина — 522 Предисловие к «Ночи над Германией». Перевод А. Дранова — 541 Судебное дело для господина Ф., господина Д. или господина Л.? Перевод С. Фридлянд — 543 Не братство, не солидарность, а любовь к ближнему. Перевод А. Дранова — 550 Писатели и граждане этой страны. Перевод Г. Косарик — 556 Шолом! Перевод А. Дранова — 567 Читающие граждане не самые послушные. Перевод М. Харитонова — 579 Диктатор во мне. Перевод М. Харитонова — 583 Образ врага и мир. Перевод М. Харитонова — 587 Радикал на службе Богу. Перевод С. Фридлянд — 594 Немецкое кривое зеркало. Перевод С. Фридлянд — 600 О Владимире Буковском. Перевод А. Дранова — 606 Способность скорбеть. Перевод Е. Михелевич — 615 Книга, написанная в назидание «христианам-устрашителям». Перевод А. Дранова — 624 Транзит. Перевод А. Дранова — 640 О переводе «Человека и сверхчеловека» Джорджа Бернарда Шоу. Перевод С. Гавриленкова — 645 Послесловие 1985 года к роману «Глазами клоуна». Перевод С. Гавриленкова — 645 Письмо моим сыновьям. Перевод Е. Кацевой — 649 Комментарии М. Зоркой — 672