Literatur auf deutsch / Переводы с немецкого

Da befinden sich unsere Ausgaben auf deutsch. Viele davon beinhalten noch zusätzlich russische übersetzung. Diese Textausgaben sind speziell für die Russen, die Deutsch lernen, vorgesehen, aber auch für jeder, der einfach bestimmte Texte, die wir veröffentlicht haben, in Originalsprache 'Deutsch' sucht, interessant sind.
1 2 3 4 5 6
Добавлено: 2010-08-15

Iwanow, Wjatscheslaw «Esseys aus Zeitschrift "Corona" 1931-37»

Доп. информация:
Faksimile den Artikeln des russischen Dichter Wjatscheslaw Iwanow aus den Jahren 1931-37, die in Deutsch geschrieben waren und in der deutschen Zeitschrift "Corona" veröffentlicht wurden. Originale befinden sich in "Archiv von Iwanow" in Rom. Erlaubnis für diese Publikation haben wir von "Archiv" erhalten.
Unhalt:
"Gogol und Aristophanes", "Zwei russische Gedichte auf den Tod Goethes", "Anima", "Brief an Charles du Bos: Nachwort zum "Briefwechsel zwischen zwei Zimmerwinkeln"", "Brief an Alessandro Pellegrini", "Vom Igorlied".

In Bibliothek seit 08.07.2007. Am 15.08.2010 sind noch zwei Artikel hinzugefügt: "Vergils Historiosophie" und "Terror Antiquus"
Добавлено: 2012-06-29

«Градива: Вильгельм Йенсен, Зигмунд Фрейд, Карл Густав Юнг, Андре Бретон, Ролан Барт, Жак Деррида» (2012)

Добавлено: 2006-02-15
Hoffmann

Ernst Theodor Amadeus Hoffmann «Kleine Schriften»

Доп. информация:
Inhalt: [Parodie]; Schreiben eines Klostergeistlichen an seinen Freund in der Hauptstadt; Über die Aufführung der Schauspiele des Calderon de la Barca auf dem Theater in Bamberg; Xenien auf Bamberger Schauspieler; Der Freund; Die Vision auf dem Schlachtfelde bei Dresden; Der Dei von Elba in Paris; Flüchtige Bemerkungen und Gedanken über mancherlei Gegenstände.
Добавлено: 2006-07-07
Бёлль

Böll, Heinrich «Über seine Arbeit... (Ausschnitt)» ;
Генрих Бёлль «О своей работе...»

Доп. информация:
kurze Dokumentation von einem WDR Jurnalisten.

© WDR

кусочек интервью немецкому телевидению WDR, позволяющий понять, как Бёлль выглядел и как он говорил. Разумеется на немецком языке.
Добавлено: 2009-04-21

Готфрид Бенн «Лирика в переводе Альберта Карельского» (1993)

Доп. информация:
Готфрид Бенн — Лирика (Перевод с немецкого и вступление Альберта Карельского) // Иностранная литература, 1993, № 1, 162–169.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
1 2 3 4 5 6