Literatur auf deutsch / Переводы с немецкого
Da befinden sich unsere Ausgaben auf deutsch. Viele davon beinhalten noch zusätzlich russische übersetzung. Diese Textausgaben sind speziell für die Russen, die Deutsch lernen, vorgesehen, aber auch für jeder, der einfach bestimmte Texte, die wir veröffentlicht haben, in Originalsprache 'Deutsch' sucht, interessant sind.Добавлено: 2005-12-22
![]() |
Chamisso, Adelbert von «Die Verbannten» |
Добавлено: 2006-09-22
![]() |
Iwanow, Wjatscheslaw «Zwei russische Gedichte auf den Tod Goethes»Доп. информация: als Text in Deutsch |
Добавлено: 2010-08-15
Iwanow, Wjatscheslaw «Esseys aus Zeitschrift "Corona" 1931-37»Доп. информация: Faksimile den Artikeln des russischen Dichter Wjatscheslaw Iwanow aus den Jahren 1931-37, die in Deutsch geschrieben waren und in der deutschen Zeitschrift "Corona" veröffentlicht wurden. Originale befinden sich in "Archiv von Iwanow" in Rom. Erlaubnis für diese Publikation haben wir von "Archiv" erhalten.
| |
Добавлено: 2019-03-03
![]() |
«Волшебный рог мальчика» (1971) |
Добавлено: 2010-06-29
![]() |
«Гейне в воспоминаниях современников» (1988) |
Добавлено: 2012-06-29
«Градива: Вильгельм Йенсен, Зигмунд Фрейд, Карл Густав Юнг, Андре Бретон, Ролан Барт, Жак Деррида» (2012) | |
Добавлено: 2010-02-26
![]() |
«История доктора Джона Фаустуса» (2009) |
Добавлено: 2012-06-19
![]() |
«Лирика вагантов» (1970)Доп. информация: в переводе Льва Гинзбурга |
Добавлено: 2013-02-28
![]() |
«Немецкая романтическая повесть. В 2 томах. Том 1» (1935) |
Добавлено: 2013-03-06
![]() |
«Немецкая романтическая повесть. В 2 томах. Том 2» (1935) |
Добавлено: 2014-07-07
![]() |
«Немецкие народные баллады в переводах Льва Гинзбурга» (1959) |
Добавлено: 2007-05-26
![]() |
«Переписка И. С. Шмелева и Томаса Манна» (1962) |
Добавлено: 2011-10-04
![]() |
«Песнь о Нибелунгах» (1972) |
Добавлено: 2012-11-20
![]() |
«По всему свету прославившагося Архичернокнижника и волшебника де Иоанна Фауста учиненное с дьяволом обязательство» (2012) |
Добавлено: 2017-05-25
![]() |
«Строки времени. Молодые поэты ФРГ, Австрии, Швейцарии, Западного Берлина» (1967) |
Добавлено: 2019-02-24
![]() |
«Твоей разумной силе слава! : Европейские писатели о книге, чтении, библиофильстве» (1988) |
Добавлено: 2005-12-03
![]() |
Ernst Theodor Amadeus Hoffmann «Beethovens Instrumentalmusik» |
Добавлено: 2006-02-15
![]() |
Ernst Theodor Amadeus Hoffmann «Kleine Schriften»Доп. информация: Inhalt: [Parodie]; Schreiben eines Klostergeistlichen an seinen Freund in der Hauptstadt; Über die Aufführung der Schauspiele des Calderon de la Barca auf dem Theater in Bamberg; Xenien auf Bamberger Schauspieler; Der Freund; Die Vision auf dem Schlachtfelde bei Dresden; Der Dei von Elba in Paris; Flüchtige Bemerkungen und Gedanken über mancherlei Gegenstände. |
Добавлено: 2019-01-14
![]() |
Nikolaus Lenau «Sämtliche Werke in zwei Bänden. Band 1» (1910) |
Добавлено: 2019-01-14
![]() |
Nikolaus Lenau «Sämtliche Werke in zwei Bänden. Band 2» (1910) |
Добавлено: 2011-06-10
![]() |
Karl August von Schönfeld «Probschrift von dem vortheilhaften Einfluß der Handlung auf einen Staat» (1779) |
Добавлено: 2019-01-31
![]() |
Stefan Zweig «Buchmendel. 1929» (1956) |
Добавлено: 2019-06-06
![]() |
Генрих Бёлль «Каждый день умирает частица свободы : Художественная публицистика» (1989) |
Добавлено: 2006-07-07
![]() |
Böll, Heinrich «Über seine Arbeit... (Ausschnitt)» ; |
Добавлено: 2018-03-24
![]() |
Готфрид Бенн «Двадцать четыре избранных стихотворения в переводе Алексея Кокотова. С параллельным немецким текстом» (2018) |
Добавлено: 2009-04-21
Готфрид Бенн «Лирика в переводе Альберта Карельского» (1993)Доп. информация: Готфрид Бенн — Лирика (Перевод с немецкого и вступление Альберта Карельского) // Иностранная литература, 1993, № 1, 162–169. | |
Добавлено: 2016-10-17
![]() |
Себастьян Брант «Корабль дураков : Избранные сатиры» (1984) |
Добавлено: 2018-09-10
![]() |
Бертольт Брехт «О театре» (1960) |
Добавлено: 2013-09-24
![]() |
Михаэль Вик «Закат Кенигсберга. Свидетельство немецкого еврея» (2004) |