Literatur auf deutsch / Переводы с немецкого

Da befinden sich unsere Ausgaben auf deutsch. Viele davon beinhalten noch zusätzlich russische übersetzung. Diese Textausgaben sind speziell für die Russen, die Deutsch lernen, vorgesehen, aber auch für jeder, der einfach bestimmte Texte, die wir veröffentlicht haben, in Originalsprache 'Deutsch' sucht, interessant sind.
1 2 3 4 5 6 7    
Добавлено: 2007-02-26
Гейм

Георг Гейм
«Стихотворения в переводе Михаила Гаспарова»

Доп. информация:
Георг Гейм. Стихи (Перевод с немецкого Михаила Гаспарова. Вступление Н. Павловой) // Иностранная литература, 1989, № 2, 178–192.
Добавлено: 2020-04-14
Гейне

Генрих Гейне
«Собрание сочинений в десяти томах :
Том 6. К различному пониманию истории и др.»
(1958)

Доп. информация:
К различному пониманию истории, К истории религии и философии в Германии, Романтическая школа, Духи стихий, Флорентинские ночи.
Добавлено: 2020-04-14
Гейне

Генрих Гейне
«Собрание сочинений в десяти томах :
Том 7. Людвиг Берне, статьи 1836—1844 годов...»
(1958)

Доп. информация:
Людвиг Берне, статьи 1836—1844 годов, Бахерахский раввин, О французской сцене, Девушки и женщины Шекспира, Письма о Германии
Гёльдерлин

Фридрих Гёльдерлин. «Гиперион или Отшельник в Греции»;
Friedrich Hölderlin. «Hyperion oder der Eremit in Griechenland»

Доп. информация:
Русский текст печатается по книге: Фридрих Гёльдерлин. Гиперион. Стихи. Письма. Москва, «Наука», 1988, Серия «Литературные памятники». Немецкий текст по Большому Штуттгартскому Полному собранию сочинений Ф. Гёльдерлина.
1 2 3 4 5 6 7