Literature in English / Переводы с английского

1 2 3 4 5
Добавлено: 2009-04-17

Эдвард Эстлин Каммингс «Баллада об интеллектуале»

Добавлено: 2008-05-16

Эдвард Эстлин Каммингс «Стихотворения»

Доп. информация:
стихи (Перевод с английского В. Шаргунова, В. Британишского, Л. Черткова, А. Сергеева) // Современная американская поэзия (М.: Прогресс, 1975), 125–132.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2011-01-09

Рокуэлл Кент «Это я, Господи!» (1965)

Kipling, Rudyard «If» ;
Редьярд Киплинг «Заповедь»

Доп. информация:
Оригинал Rudyard Kipling "If" и перевод М. Лозинского.
Добавлено: 2014-10-24
Киплинг

Редьярд Киплинг «Стихотворения» (1990)

Доп. информация:
Переводы из Киплинга Романа Дубровкина в исправленном, дополненном и переработанном виде см. на нашей Персональной странице Романа Дубровкина.
Добавлено: 2012-06-29

Артур Конан Дойль «Жилетт У. Шерлок Холмс на сцене» (2012)

Добавлено: 2007-03-29

Харт Крейн «Стихотворения в переводе Михаила Еремина»

Добавлено: 2008-06-12

Стэнли Кьюниц «Стихотворения в переводе Андрея Сергеева»

Доп. информация:
печатается по книге: Современная американская поэзия (М.: Прогресс, 1975), 351–356.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2008-06-03

Генри Уодсворт Лонгфелло «Песнь о Гайавате. Перевод И. А. Бунина» (1918)

Доп. информация:
факсимильное воспроизведение издания 1918 года. Перевод и предисловие И. А. Бунина.
Добавлено: 2007-04-04

Эдгар Ли Мастерс «Из книги „Новый Спун-Ривер“»

Добавлено: 2007-08-11

Спайк Миллиган «Грюши. Стихотворения для детей»

Доп. информация:
Спайк Миллиган. Грюши (Стихи. Вступление и перевод с английского Григория Кружкова) // Иностранная литература, 1989, № 6, 209–212.
Публикуемые стихи взяты из сборников: «Глупые стихи для детей» (“Silly Verse for Kids”, 1963), «Миллиганские зверята» (“Milliganimals”, 1968) и «Неотжатые носочки из цыплячьей постирушки» (“Unspun Socks from a Chicken’s Laundry”. London, Puffin Books, 1981).
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
1 2 3 4 5