«ImWerden»: Электронная библиотека Андрея Никитина-Перенского

Древнерусская литература (произведения) (86)

Древнерусская литература (произведения)
1 Стр. 2 3

  
2010-10-26
2023-11-30
 Сказание Авраамия Палицына
2020-11-22
 Слово о полку Игореве
2022-01-01
 Слово о полку Игореве
2022-08-24
 Слово о полку Игореве
2005-01-01

Слово о полку Игореве (1952)

Древнерусский текст по изданию 1800 года в современной орфографии
2007-11-29

Слово о полку Игореве (1952)

факсимильное воспроизведение первого издания поэмы 1800 года - единственного источника для всех последующих публикаций и переводов, поскольку рукопись Слова погибла в пожаре Москвы 1812 года...
В нашей библиотеке с 2002 года.
29.11.2007 публикация полностью переработана - улучшено качество, добавлены недостающие страницы.
2014-10-24
2009-09-23
2009-07-20

Служба и житiе свв. блгв. Константина и Елены (1952)

перенаборъ Константина Спекторова съ дораскольныхъ печатной и рукописной книгъ
2009-07-20

Сочиненiя :
Священнодiяконъ Ѳеодоръ
(1952)

сочиненiя священнодiякона Ѳеодора, старообрядческаго писателя 3-й четв. XVII-го в.; перенаборъ Константина Спекторова по первому изданiю 1789 г.
2007-11-21
2009-02-22
2009-02-25
2009-02-26
2009-03-02
2009-07-23
2003-06-15
Аввакум

Аввакум
Житие им самим написанное
(1931)

с биографией, портретами и автографом
2024-12-31
Аввакум Житие... им самим написанное и другие сочинения
2024-12-13
Волоцкий Послания
2007-07-19
Ермолай-Еразм

Ермолай-Еразм
Повесть о житии святых благоверных Петра и Февронии
(1960)

текст набран на церковно-славянском (дониконовская редакция) языке по рукописи сер. XVI в. Константином Спекторовым со следующим комментарием:
Повесть написана по заказу митрополита Макария в связи с канонизацией Давида и Ефросинии Стоглавым собором 1547 г. и предназначалась для Великих мине четьих. Однако она была отвергнута церковью, так как по своему содержанию и жанровым признакам (предание о женитьбе муромского князя Петра на крестьянке Февронии обработано автором с использованием сказочных мотивов о летающем змее и мудрой деве) расходилась с нормами житийнаго канона.
Произведение хоть и на церковно-славянском языке, но на мой взгляд, не очень сложно для понимания. Оно написано очень красивым языком, некоторые части наполнены глубоким смыслом.
2006-04-26
Ермолай-Еразм
1 Стр. 2 3