Добавлено: 2008-06-03

Генри Уодсворт Лонгфелло
Песнь о Гайавате. Перевод И. А. Бунина (1918)
факсимильное воспроизведение издания 1918 года. Перевод и предисловие И. А. Бунина.
Добавлено: 2020-02-29

Добавлено: 2016-04-22

Добавлено: 2023-02-22

Добавлено: 2007-04-04

Добавлено: 2007-08-11

Спайк Миллиган
Грюши. Стихотворения для детей
Спайк Миллиган. Грюши (Стихи. Вступление и перевод с английского Григория Кружкова) // Иностранная литература, 1989, № 6, 209–212.
Публикуемые стихи взяты из сборников: «Глупые стихи для детей»
(“Silly Verse for Kids”, 1963), «Миллиганские зверята» (“Milliganimals”,
1968) и «Неотжатые носочки из цыплячьей постирушки» (“Unspun Socks
from a Chicken’s Laundry”. London, Puffin Books, 1981).
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2014-09-30

Добавлено: 2020-05-22

Добавлено: 2019-04-24

Добавлено: 2020-06-25

Добавлено: 2020-06-25

Добавлено: 2020-04-30

Добавлено: 2020-04-08

► Русская литература второй половины XX века (произведения) ► Literature in English / Переводы с английского
Добавлено: 2020-04-28

Добавлено: 2008-06-12

Говард Немеров
Стихотворения
перевод с английского П. Грушко,
И. Левидовой. Современная американская поэзия (М.: Прогресс, 1975), 226–232.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2020-02-29

Добавлено: 2017-05-15

Добавлено: 2008-05-14

Уистен Хью Оден
Стихотворения
стихи (Перевод с английского П. Грушко,
А. Сергеева) // Современная американская поэзия (М.: Прогресс, 1975), 103–116.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2007-04-05

Уистен Хью Оден
Стихотворения в переводе Виктора Топорова
Уистен Хью Оден. Стихи (Перевод с английского Виктора Топорова. Вступление А. Зверева) // Иностранная литература, 1989, № 12, 146–156.
Добавлено: 2023-02-26

Добавлено: 2018-04-15

Добавлено: 2019-11-23

Добавлено: 2012-02-21

Добавлено: 2020-10-07

Добавлено: 2019-03-14

Добавлено: 2011-09-26
