Соломон Константинович Апт (1921 — 2010)

9 сентября 1921, Харьков — 7 мая 2010, Москва
Переводчик, филолог. Учился в Харьковском и Московском университетах. Кандидат филологических наук (1950). Со студенческих лет занимался переводом, начинал с античных авторов (Феогнид, Эсхил, Еврипид, Аристофан, Менандр, Платон), позднее погружается в немецкую литературу и представляет русскому читателю целый ряд ее шедевров ХХ века. Шедеврами становятся и его переводы, о чем, в частности, напоминает шутка, появившаяся после выхода знаменитого романа Томаса Манна: «"Иосифа и его братьев" нужно обратно перевести на немецкий, чтобы и у немцев было великое произведение». Т. Манн также становится героем двух его книг.
Переводчик, филолог. Учился в Харьковском и Московском университетах. Кандидат филологических наук (1950). Со студенческих лет занимался переводом, начинал с античных авторов (Феогнид, Эсхил, Еврипид, Аристофан, Менандр, Платон), позднее погружается в немецкую литературу и представляет русскому читателю целый ряд ее шедевров ХХ века. Шедеврами становятся и его переводы, о чем, в частности, напоминает шутка, появившаяся после выхода знаменитого романа Томаса Манна: «"Иосифа и его братьев" нужно обратно перевести на немецкий, чтобы и у немцев было великое произведение». Т. Манн также становится героем двух его книг.
Произведения автора
2018-09-08


