Переводы с испанского (60)
Добавлено: 2012-12-29
Испанская классическая эпиграмма (1970)
перевод с испанского Владимира Васильева, предисловие Ефима Эткинда, художник — Михаил Шемякин.
Добавлено: 2019-06-19
Добавлено: 2007-08-08
Колумбийская лирика: Хорхе Гайтан Дуран, Эдуардо Карранса
Колумбийская лирика: два новых имени. Хорхе Гайтан Дуран. Эдуардо Карранса (Вступление и перевод с испанского Сергея Гончаренко) // Иностранная литература, 1989, № 5, 129–138.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2009-07-05
Дельмира Агустини
Стихотворения в переводе Инны Чежеговой
Дельмира Агустини — Лирика (Перевод с испанского и вступление Инны Чежеговой) // Созвездие лиры (М.: Художественная литература, 1981), 107–120.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин. Впервые в библиотеке 12.02.2009. В июле 2009 публикация значительно расширена.
Добавлено: 2020-11-05
Добавлено: 2017-11-12
Добавлено: 2007-07-03
Добавлено: 2007-01-08
Добавлено: 2009-05-15
Добавлено: 2008-03-26
Гильермо Валенсиа
Стихотворения в переводе Сергея Гончаренко
перевод с испанского, печатается по изданию: Поэзия Колумбии (М.: Художественная литература, 1991), 42–50.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2009-04-17
Идеа Вилариньо
Стихотворения в переводе Сергея Гончаренко
Идеа Вилариньо — Стихи (Перевод с испанского Сергея Гончаренко) // Поэты Уругвая (М.: Художественная литература, 1974), 170–185.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2008-06-17
Хорхе Гайтан Дуран
Стихотворения в переводе Сергея Гончаренко
перевод с испанского, печатается по книге: Поэзия Колумбии (М.: Художественная литература, 1991), 239–251.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2017-05-15
Федерико Гарсиа Лорка
Лирика (1966)
Добавлено: 2017-06-20
Добавлено: 2009-05-15
Добавлено: 2009-04-28
Добавлено: 2009-07-16
Ида Грамко
Стихотворения в переводе Инны Чежеговой
Ида Грамко (Венесуэла) — Лирика (Перевод с испанского и вступление Инны Чежеговой) // Созвездие лиры (М.: Художественная литература, 1981), 211–218.
Добавлено: 2008-07-21
Леон де Грейфф
Стихотворения в переводе Сергея Гончаренко
перевод с испанского, печатается по книге "Поэзия Колумбии" (М.: Художественная литература, 1991), 93–127.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2009-05-15
Леон де Грейфф
Стихотворения в переводе Сергея Гончаренко (1975)
Леон де Грейфф (Колумбия) — Стихи (Перевод с испанского Сергея Гончаренко) // Латинской Америки (М., 1975), с. 271–274.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2009-03-17
Добавлено: 2009-05-15
Карлос Ильескас
Стихотворения в переводе Михаила Донского
Карлос Ильескас — Стихи (Перевод с испанского Михаила Донского.
Вступление И. Чежеговой) // Созвездие лиры (М., 1981), 153–160.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2009-02-12
Эдуардо Карранса
Стихотворения в переводе Инны Чежеговой
Стихи (Перевод с испанского Инны Чежеговой) // Поэзия Латинской Америки (М.: Художественная литература, 1975), раздел
«Колумбия», 277–279.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2008-06-17
Эдуардо Карранса
Стихотворения в переводе Сергея Гончаренко
перевод с испанского, печатается по книге: Поэзия Колумбии (М.: Художественная литература, 1991), 189–197.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2009-06-09
Добавлено: 2009-05-15
Добавлено: 2009-05-15
Дора Кастельянос
Стихотворения в переводе Инны Чежеговой
Дора Кастельянос — Стихи (Перевод с испанского и вступление Инны
Чежеговой) // Созвездие лиры (М., 1981), 229–245.
Стр. 1 2