Переводы с испанского (60)
Добавлено: 2009-04-28
Деметрио Корси
Стихотворения в переводе Сергея Гончаренко (1975)
Деметрио Корси — Стихи (Перевод с испанского Сергея Гончаренко) //
Поэзия Латинской Америки (М.: Художественная литература, 1975), раздел
«Панама», 424–426.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2008-07-01
Эдуардо Котэ Ламус
Стираксы
стихотворения (перевод с испанского Леонида Цывьяна)
// Поэзия Колумбии (М.: Художественная литература, 1991), 277–296.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2019-03-31
Энрике Ларрета
Подвиг дон Рамиро (1922)
Под ред. Г. Л. Лозинского.
Добавлено: 2011-08-08
Добавлено: 2009-05-15
Добавлено: 2008-06-12
Луис Карлос Лопес
Стихотворения в переводе Овадия Савича
перевод с испанского, печатается по книге: Поэзия Колумбии (М.: Художественная литература, 1991), 62–92.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2009-07-05
Сесилия Мейрелес
Стихотворения в переводе Инны Чежеговой
Сесилия Мейрелес — Лирика (Перевод с португальского и вступление
Инны Чежеговой) // Созвездие лиры (М.: Художественная литература, 1981),
139–152.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2011-01-24
Габриэла Мистраль
Лирика (1963)
Добавлено: 2009-07-16
Амадо Нерво
Стихотворения в переводе Инны Чежеговой
Лирика (Перевод с испанского и вступление Инны Чежеговой) // Созвездие лиры (М.: Художественная литература, 1981), 67–86.
Впервые в нащей библиотеке 12.02.2009.
16.07.2009 файл полностью переработан - теперь он в четзре раза больше.
Добавлено: 2024-09-26
Добавлено: 2008-03-26
Добавлено: 2015-10-20
Добавлено: 2009-04-17
Октавио Пас
Стихотворения в переводе Анатолия Гелескула
Октавио Пас — Стихи (Перевод с испанского Анатолия Гелескула) //
Поэты Мексики (М.: Художественная литература, 1975), 236–250.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин. В библиотеке с 17 марта 2009 года. 17 апреля файл заменен на более расширенный (файл переименован, поскольку поменялся источник текста).
Добавлено: 2009-07-16
Маргарита Пас Паредес
Стихотворения в переводе Инны Чежеговой
Маргарита Пас Паредес (Мексика) — Лирика (Перевод с испанского и вступление
Инны Чежеговой) // Созвездие лиры (М.: Художественная литература, 1981),
199–210.
Добавлено: 2008-06-12
Марио Риверо
Стихотворения в переводе Александры Косс
перевод с испанского, печатается по книге: Поэзия Колумбии (М.: Художественная литература, 1991), 308–320.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2009-04-28
Добавлено: 2008-06-12
Хорхе Рохас
Стихотворения в переводе Евгения Дащинского
перевод с испанского, печатается по книге: Поэзия Колумбии (М.: Художественная литература, 1991), 177–188.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2020-10-16
Добавлено: 2020-10-16
Добавлено: 2020-10-16
Добавлено: 2020-10-16
Добавлено: 2020-10-16
Добавлено: 2017-09-02
Мигель де Сервантес
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Том 1 (2003)
Перевод «Дон Кихота» по изданию «Academia» 1929—1932 годов под редакцией Б. А. Кржевского и А. А. Смирнова, посвященный памяти профессора Дмитрия Константиновича Петрова. Издание подготовили Н. И. Балашов, В. Е. Багно, А. Ю. Миролюбова, С. И. Пискунова.
Добавлено: 2018-08-23
Мигель де Сервантес
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Том 1 (1932)
Перевод под редакцией и с вступительными статьями Б. А. Кржевского и А. А. Смирнова. Введение П. И. Новицкого. 67 иллюстраций. Орнаментация книги С. М. Пожарского. Издание 2-е.
Добавлено: 2017-09-02
Мигель де Сервантес
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Том 2 (2003)
Перевод «Дон Кихота» по изданию «Academia» 1929—1932 годов под редакцией Б. А. Кржевского и А. А. Смирнова, посвященный памяти профессора Дмитрия Константиновича Петрова. Издание подготовили Н. И. Балашов, В. Е. Багно, А. Ю. Миролюбова, С. И. Пискунова.
Добавлено: 2018-08-24
Мигель де Сервантес
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Том 2 (1932)
Перевод под редакцией и с вступительными статьями Б. А. Кржевского и А. А. Смирнова. Введение П. И. Новицкого. 67 иллюстраций. Орнаментация книги С. М. Пожарского. Издание 2-е.
Добавлено: 2008-07-01
Хосе Асунсьон Сильва
Стихотворения в переводе Майи Квятковской
перевод с испанского // Поэзия Колумбии (М.: Художественная литература, 1991), 19–41.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2009-12-29
Альфонсина Сторни
Лирика в переводе Инны Чежеговой
Альфонсина Сторни — Лирика (Перевод с испанского и вступление Инны Чежеговой) // Созвездие лиры (М.: Художественная литература, 1981), 121–138.
Добавлено: 2016-01-09
Добавлено: 2008-10-20
Рохелио Эчаварриа
Стихотворения
стихотворения в переводе с испанского Ольги Мунтяновой из книги "Поэзия Колумбии" (М.: Художественная литература, 1991), 264–276.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
1
Стр. 2