Переводы с испанского (59)

1 Стр. 2

  
Добавлено: 2009-04-28
Корси

Деметрио Корси
Стихотворения в переводе Сергея Гончаренко
(1975)

Деметрио Корси — Стихи (Перевод с испанского Сергея Гончаренко) // Поэзия Латинской Америки (М.: Художественная литература, 1975), раздел «Панама», 424–426.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2008-07-01
Котэ Ламус

Эдуардо Котэ Ламус
Стираксы

стихотворения (перевод с испанского Леонида Цывьяна) // Поэзия Колумбии (М.: Художественная литература, 1991), 277–296.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2019-03-31
Ларрета

Энрике Ларрета
Подвиг дон Рамиро
(1922)

Под ред. Г. Л. Лозинского.
Добавлено: 2008-06-12
Лопес

Луис Карлос Лопес
Стихотворения в переводе Овадия Савича

перевод с испанского, печатается по книге: Поэзия Колумбии (М.: Художественная литература, 1991), 62–92.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2009-07-05
Мейрелес

Сесилия Мейрелес
Стихотворения в переводе Инны Чежеговой

Сесилия Мейрелес — Лирика (Перевод с португальского и вступление Инны Чежеговой) // Созвездие лиры (М.: Художественная литература, 1981), 139–152.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2009-07-16
Нерво

Амадо Нерво
Стихотворения в переводе Инны Чежеговой

Лирика (Перевод с испанского и вступление Инны Чежеговой) // Созвездие лиры (М.: Художественная литература, 1981), 67–86.
Впервые в нащей библиотеке 12.02.2009.
16.07.2009 файл полностью переработан - теперь он в четзре раза больше.
Добавлено: 2009-04-17
Пас

Октавио Пас
Стихотворения в переводе Анатолия Гелескула

Октавио Пас — Стихи (Перевод с испанского Анатолия Гелескула) // Поэты Мексики (М.: Художественная литература, 1975), 236–250.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин. В библиотеке с 17 марта 2009 года. 17 апреля файл заменен на более расширенный (файл переименован, поскольку поменялся источник текста).
Добавлено: 2009-07-16
Пас Паредес

Маргарита Пас Паредес
Стихотворения в переводе Инны Чежеговой

Маргарита Пас Паредес (Мексика) — Лирика (Перевод с испанского и вступление Инны Чежеговой) // Созвездие лиры (М.: Художественная литература, 1981), 199–210.
Добавлено: 2008-06-12
Риверо

Марио Риверо
Стихотворения в переводе Александры Косс

перевод с испанского, печатается по книге: Поэзия Колумбии (М.: Художественная литература, 1991), 308–320.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2008-06-12
Рохас

Хорхе Рохас
Стихотворения в переводе Евгения Дащинского

перевод с испанского, печатается по книге: Поэзия Колумбии (М.: Художественная литература, 1991), 177–188.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2018-08-23
Сервантес

Мигель де Сервантес
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Том 1
(1932)

Перевод под редакцией и с вступительными статьями Б. А. Кржевского и А. А. Смирнова. Введение П. И. Новицкого. 67 иллюстраций. Орнаментация книги С. М. Пожарского. Издание 2-е.
Добавлено: 2017-09-02
Сервантес

Мигель де Сервантес
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Том 1
(2003)

Перевод «Дон Кихота» по изданию «Academia» 1929—1932 годов под редакцией Б. А. Кржевского и А. А. Смирнова, посвященный памяти профессора Дмитрия Константиновича Петрова. Издание подготовили Н. И. Балашов, В. Е. Багно, А. Ю. Миролюбова, С. И. Пискунова.
Добавлено: 2018-08-24
Сервантес

Мигель де Сервантес
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Том 2
(1932)

Перевод под редакцией и с вступительными статьями Б. А. Кржевского и А. А. Смирнова. Введение П. И. Новицкого. 67 иллюстраций. Орнаментация книги С. М. Пожарского. Издание 2-е.
Добавлено: 2017-09-02
Сервантес

Мигель де Сервантес
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Том 2
(2003)

Перевод «Дон Кихота» по изданию «Academia» 1929—1932 годов под редакцией Б. А. Кржевского и А. А. Смирнова, посвященный памяти профессора Дмитрия Константиновича Петрова. Издание подготовили Н. И. Балашов, В. Е. Багно, А. Ю. Миролюбова, С. И. Пискунова.
Добавлено: 2008-07-01
Сильва

Хосе Асунсьон Сильва
Стихотворения в переводе Майи Квятковской

перевод с испанского // Поэзия Колумбии (М.: Художественная литература, 1991), 19–41.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
Добавлено: 2009-12-29
Сторни

Альфонсина Сторни
Лирика в переводе Инны Чежеговой

Альфонсина Сторни — Лирика (Перевод с испанского и вступление Инны Чежеговой) // Созвездие лиры (М.: Художественная литература, 1981), 121–138.
Добавлено: 2008-10-20
Эчаварриа

Рохелио Эчаварриа
Стихотворения

стихотворения в переводе с испанского Ольги Мунтяновой из книги "Поэзия Колумбии" (М.: Художественная литература, 1991), 264–276.
Электронное издание подготовил Вячеслав Бородулин.
1 Стр. 2